miércoles, 22 de agosto de 2012

Eli Hirsch / Un insecto espacial

























La Tierra permanecerá en su eje
aún en ausencia de poesía.
¿Sorprendente, no?
No la necesita para deambular por el éter.

La luna es otra historia
mucho más antigua
y lo que ella nos cuenta resulta fascinante.
Perturbador, incluso.

Porque qué - si no es la poesía -
me pregunto,
qué, si no es esta locura
que me desgarra desde adentro

a pesar de no ser yo la luna
(eso, al menos, lo comprendo),
ni siquiera una esquirla lunar
sino más bien un insecto espacial.




Traducción: Gerardo Lewin


Eli Hirsch (1962) es poeta, traductor, editor y crítico literario. Nació en la ciudad israelí de Petaj Tikva. Publicó sus primeros poemas en 1979 en la revista Simán Kryiá (V. 9). Fue el crítico literario estable de la revista HaIr (1989/94) y del suplemento literario del diario Maariv (1994/8). Tiene una columna fija en el suplemento literario del diario Yedioth Hajronoth, "Eli Hrisch lee poesía". Desarrolla una intensa actividad como editor en distintas casas editoriales. 

2 comentarios:

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.